库博集团

<cite id="tb1xz"></cite><var id="tb1xz"></var>
<cite id="tb1xz"></cite>
<var id="tb1xz"></var>
<var id="tb1xz"></var>
<var id="tb1xz"><video id="tb1xz"><thead id="tb1xz"></thead></video></var>
<cite id="tb1xz"></cite>
<var id="tb1xz"><video id="tb1xz"><thead id="tb1xz"></thead></video></var>
<var id="tb1xz"><strike id="tb1xz"></strike></var>
<cite id="tb1xz"><span id="tb1xz"><menuitem id="tb1xz"></menuitem></span></cite>
<cite id="tb1xz"><video id="tb1xz"><menuitem id="tb1xz"></menuitem></video></cite>
<cite id="tb1xz"><video id="tb1xz"></video></cite><var id="tb1xz"></var>
<cite id="tb1xz"></cite>
Главная страница>Эксклюзив
www.batiaotui.cn | 05. 07. 2017 Шрифт: a a a

Китай и Россия опубликовали Совместное заявление о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия /2/

Ключевые слова: Китай-РФ

-- искать новые модели и проекты научно-технического сотрудничества, более интенсивно вести передовые и оригинальные совместные исследования, с опорой на приоритетные для научно-технического развития Сторон направления осуществлять совместное планирование и реализацию крупных проектов; вести активный инновационный диалог, расширять обмены и взаимодействие по вопросам инновационной политики, содействовать сотрудничеству между российскими и китайскими участниками инновационной инфраструктуры;

-- основываясь на принципе мирного использования космического пространства, укреплять китайско-российское сотрудничество в космической отрасли, продвигать реализацию совместных проектов в таких приоритетных областях, как создание ракетных двигателей, дистанционное зондирование Земли, исследования Луны и дальнего космоса, мониторинг космического мусора; подписать Программу китайско-российского сотрудничества в области космоса на 2018-2022 годы и содействовать ее реализации; изучить новые модели сотрудничества, включая развитие коммерческой космической деятельности;

-- осуществлять реализацию Совместного заявления президента Российской Федерации и председателя Китайской Народной Республики о взаимодействии в области развития информационного пространства, продолжать укреплять взаимное доверие в сфере сетевой безопасности, развивать взаимодействие по таким направлениям, как стандартизация и подготовка кадров для обеспечения сетевой безопасности, охрана ключевой информационной инфраструктуры;

-- придерживаясь принципов прагматизма и взаимной выгоды, поступательно развивать сотрудничество Сторон в сфере промышленного производства и информационно-коммуникационных технологий;

-- поощрять заключение компетентными органами Сторон соглашений об укреплении сотрудничества в сельскохозяйственной сфере, в том числе по вопросам инспекции и карантина, развивать взаимодействие в области рыбного хозяйства, создавать благоприятные условия для доступа продукции сельского хозяйства на рынки Сторон; совершенствовать процедуры карантинного допуска для доступа продукции сельского хозяйства на рынки Сторон, в том числе научными методами решать вопрос регионализации по эпизоотической обстановке, стимулировать развитие между Сторонами экспортно-импортной торговли такой сельскохозяйственной продукцией, как мясо, аквакультура, зерновые и бобовые, поощрять развитие взаимных инвестиционных проектов в области сельского хозяйства;

-- поддерживать тесный диалог и взаимодействие по вопросам финансово-экономического сотрудничества в двустороннем и многостороннем форматах. Стороны приветствуют итоги работы состоявшегося 19 июня этого года в Шанхае 7-го Китайско-Российского финансового диалога на уровне министров;

-- способствовать наращиванию объемов использования национальных валют Сторон в торговой и инвестиционно-финансовой сферах;

-- расширять сотрудничество между финансовыми рынками Китая и России путем развития сети финансовых институтов и расширения перечня финансовых услуг с учетом регулятивных требований Сторон и обязательств, принятых Сторонами в рамках Всемирной торговой организации; усиливать взаимодействие в области макропруденциального регулирования и контроля за финансовыми организациями, развивать сотрудничество в области страхования и перестрахования;

-- содействовать допуску китайских инвесторов к участию в возможном размещении на российском рынке облигаций федерального займа Российской Федерации, номинированных в юанях;

-- укреплять финансовое сотрудничество Сторон в рамках сопряжения строительства "Одного пояса, одного пути" и ЕАЭС, формировать долгосрочную, стабильную и устойчивую финансовую систему;

-- поддерживать углубление финансового сотрудничества стран БРИКС, в том числе по линии Нового банка развития, в сферах государственно-частного партнерства, бухгалтерской и аудиторской деятельности, налогообложения;

-- поддерживать создание Фонда облигаций в национальных валютах БРИКС в целях стимулирования развития рынков облигаций в национальных валютах и осуществления инвестиций в суверенные, квазисуверенные и корпоративные облигации;

-- способствовать взаимовыгодному вовлечению многосторонних институтов развития, включая Новый банк развития и Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, в финансирование строительства и модернизации объектов инфраструктуры на территориях двух стран;

-- продолжать укреплять взаимодействие в области охраны трансграничных водных объектов, создания трансграничных природных заповедников, борьбы с экологическими бедствиями, в сфере противодействия негативным последствиям изменения климата; совместными усилиями расширять многоуровневое взаимовыгодное сотрудничество, в том числе в сфере переработки отходов;

-- используя возможности Совместной китайско-российской комиссии по границе, продолжать углублять двустороннее приграничное сотрудничество, наращивать усилия по развитию инфраструктуры в приграничных районах и совершенствованию работы пунктов пропуска;

-- используя опыт сотрудничества в рамках механизма Межправительственной китайско-российской комиссии по сотрудничеству и развитию Северо-Востока Китайской Народной Республики и Дальнего Востока и Байкальского региона Российской Федерации, а также Совета по межрегиональному сотрудничеству регионов верхнего, среднего течения реки Янцзы Китайской Народной Республики и Приволжского федерального округа Российской Федерации, расширять охват и сферы межрегионального взаимодействия;содействовать реализации значимых проектов двустороннего сотрудничества, в том числе с использованием механизма Китайско-Российского инвестиционного фонда по развитию регионального сотрудничества; создать механизм сотрудничества по развитию острова Хэйсяцзыдао /Большой Уссурийский/, включая природоохранные мероприятия;

-- укреплять китайско-российское сотрудничество в Арктическом регионе, поддерживать развитие взаимодействия между компетентными органами Сторон, научно-исследовательскими организациями и предприятиями в таких сферах, как развитие и использование Северного морского пути, проведение совместных научных экспедиций, разведка и освоение энергетических ресурсов, арктический туризм, охрана окружающей среды.

Сотрудничество в сфере безопасности

Стороны, основываясь на высоком политическом и стратегическом доверии, отмечают, что в нынешних условиях перед лицом общих угроз и вызовов в целях защиты общей безопасности они готовы и дальше уделять пристальное внимание сотрудничеству в сфере безопасности и всемерно развивать его, совместными силами противостоять традиционным и новым угрозам и вызовам безопасности; сообща отстаивать мир и спокойствие в своих странах, а также в регионе и мире в целом; в этих целях Стороны намерены:

-- в полной мере использовать потенциал контактов на высшем и высоком уровне и механизма консультаций по вопросам стратегической безопасности; наращивать взаимную поддержку в политической сфере и в сфере безопасности; не допускать использование какими-либо силами территории одной Стороны для осуществления деятельности, направленной против другой Стороны; укреплять обмены и диалог по вопросам путей и концепций развития, опыта управления государством, а также по вопросам укрепления политической власти; стоять на страже общественной стабильности в своих странах;

-- развивать контакты и сотрудничество в военной и военно-технической сферах; укреплять взаимное доверие в военной сфере; способствовать углублению взаимодействия между вооруженными силами Сторон в рамках существующих механизмов; совместно противостоять угрозам региональной и глобальной безопасности;

-- использовать механизм консультаций по вопросам юстиции, общественной безопасности и охраны правопорядка для планирования, координации и комплексного развития двустороннего сотрудничества в данных сферах;

-- продолжать совместную борьбу с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;совместно противодействовать террористическим силам, угрожающим безопасности Сторон; усиливать координацию подходов и конструктивное сотрудничество по всем направлениям на многосторонних антитеррористических площадках. /следует/

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: Xinhua

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости

<cite id="tb1xz"></cite><var id="tb1xz"></var>
<cite id="tb1xz"></cite>
<var id="tb1xz"></var>
<var id="tb1xz"></var>
<var id="tb1xz"><video id="tb1xz"><thead id="tb1xz"></thead></video></var>
<cite id="tb1xz"></cite>
<var id="tb1xz"><video id="tb1xz"><thead id="tb1xz"></thead></video></var>
<var id="tb1xz"><strike id="tb1xz"></strike></var>
<cite id="tb1xz"><span id="tb1xz"><menuitem id="tb1xz"></menuitem></span></cite>
<cite id="tb1xz"><video id="tb1xz"><menuitem id="tb1xz"></menuitem></video></cite>
<cite id="tb1xz"><video id="tb1xz"></video></cite><var id="tb1xz"></var>
<cite id="tb1xz"></cite>

狗博首页娱二乐

球探比分即时足球比分

彩qy8的网

球坛足球比分网

用户登录乐购100彩票

信发的彩的登陆

盈盛彩

足彩app排名

博冠的彩的网址址